Faire du shopping en Corée : essayer, marchander, se faire rembourser

En français, on « porte » un t-shirt, des chaussures et un chapeau avec le même verbe. En coréen, jamais : le coréen a trois verbes différents pour « porter » selon l'endroit du corps concerné. Une fois ce réflexe acquis, le shopping en Corée devient une des situations les plus faciles à gérer entièrement en coréen.
Le vocabulaire de base
| Coréen | Sens |
|---|---|
| 옷 | Vêtements |
| 바지 | Pantalon |
| 치마 | Jupe |
| 신발 | Chaussures |
| 모자 | Chapeau / bonnet |
| 옷 가게 | Boutique de vêtements |
Les trois verbes « porter »
Le verbe change selon où se porte la chose : 입다 sur le corps, 신다 aux pieds, 쓰다 sur la tête.
Je porte un t-shirt
Je porte des chaussures
Je porte un chapeau
Essayer avant d'acheter
-아/어 보다 = essayer de faire. Avec l'impératif poli -세요, la vendeuse te proposera :
Payer, marchander, réclamer une réduction
Marchander (깎아 주세요) reste surtout une affaire de marchés traditionnels (Dongdaemun, Namdaemun) — dans les boutiques et grandes enseignes, les prix affichés sont fixes.
Échanger ou se faire rembourser
교환 (échange contre un autre article) est souvent plus simple à obtenir que 환불 (remboursement) — beaucoup de vendeurs le préfèrent. Garde toujours ton 영수증 (reçu) : sans lui, aucun des deux n'est possible. Les grandes enseignes acceptent en général les retours dans les 7 jours pour un article non porté, étiquette encore attachée.
| Coréen | Sens |
|---|---|
| 현금 | Espèces |
| 영수증 | Reçu / ticket de caisse |
| 세일 | Soldes / promotion |
« Je regarde seulement, merci. » LA phrase pour flâner tranquille sans se faire aborder — 그냥 = juste/simplement, -고 있어요 = en train de.