Compter en coréen : les deux systèmes de nombres expliqués

Oui, le coréen a deux systèmes de nombres — et non, ce n'est pas une blague pour décourager les débutants. La bonne nouvelle : la règle de répartition est simple, logique, et une fois comprise, tu ne les confondras plus jamais.
Les nombres coréens natifs : pour compter des choses
Le premier système est 100 % coréen. Il sert à compter concrètement : des objets, des personnes, des heures (l'heure pile), ton âge en langage courant :
C'est lui qu'on utilise avec les fameux compteurs : 사과 두 개 — « deux pommes » (littéralement « pomme-deux-unités »). Remarque le détail élégant : devant un compteur, 하나 devient 한, 둘 devient 두.
Les nombres sino-coréens : pour tout ce qui est « administratif »
Le second système vient du chinois. Il sert aux prix, dates, numéros de téléphone, minutes, étages — tout ce qui se lit sur un écran ou une étiquette :
Sa force : il est parfaitement régulier. 11 = 십일 (dix-un), 25 = 이십오 (deux-dix-cinq), 137 = 백삼십칠. Aucune exception, aucun « soixante-quinze » à la française. Beaucoup d'apprenants le trouvent plus logique que les nombres français !
La règle d'or pour choisir
- Tu comptes des trucs que tu peux toucher ou des heures ? → natif (하나, 둘, 셋…)
- Tu lis un nombre écrit en chiffres — prix, date, minute, numéro ? → sino-coréen (일, 이, 삼…)
Le cas d'école : l'heure mélange les deux. « 3 h 25 » se dit 세 시 이십오 분 — l'heure en natif (세 시), les minutes en sino (이십오 분). Bizarre au début, automatique au bout d'une semaine de pratique.
Comment les ancrer (sans les réciter dans le vide)
- Apprends 1-5 dans chaque système d'abord — pas plus. C'est le socle de 90 % des situations.
- Pratique en situation : commander « deux cafés », lire un prix, donner l'heure. La leçon dédiée du parcours fait exactement ça, avec audio et quiz.
- Lis les prix autour de toi : chaque étiquette de K-market ou de resto coréen est un exercice gratuit de sino-coréen.