Tous les articles
AccueilBlog › Étudier
Étudier

Voix passive et causative en coréen : le duel qui piège tout le monde

8 juillet 2026 7 min de lecture
Le Musée national du Hangeul à Séoul, vue extérieure
Musée national du Hangeul, Séoul · Korea.net, Wikimedia Commons (CC BY-SA 2.0)

Un seul mot, 보이다, qui veut dire « être vu » OU « montrer » selon la phrase. Bienvenue dans la zone grise la plus commentée de la grammaire coréenne : la frontière entre voix passive (subir) et voix causative (faire faire) — qui utilisent parfois les mêmes suffixes pour des sens opposés.

La voix passive : le sujet subit l'action

La voix passive coréenne se forme avec les suffixes -이/히/리/기, ajoutés à des verbes de base — une liste fermée à apprendre par fréquence, pas de règle universelle :

문이 열려요 muni yeollyeoyoLa porte s'ouvre (toute seule)
생선이 먹혔어요Le poisson a été mangé

La voix causative : le sujet fait faire l'action

C'est l'inverse exact : le sujet ne subit rien, il déclenche l'action chez quelqu'un d'autre. Les suffixes causatifs sont encore plus nombreux — -이/히/리/기/우/구/추 :

아기한테 밥을 먹여요Je nourris le bébé (je fais manger)
택시에 손님을 태워요Je fais monter le client dans le taxi

Le duel : même verbe de base, suffixe différent

Bonne nouvelle avant le piège : la plupart du temps, passif et causatif prennent des formes différentes à partir du même verbe. Ils ne se confondent pas vraiment — juste besoin de retenir les deux séparément :

Verbe de basePassif (subir)Causatif (faire faire)
먹다 (manger)먹히다 — être mangé먹이다 — nourrir
벗다 (retirer)벗겨지다 — être retiré (glisser)벗기다 — déshabiller qqn
웃다 (rire)— (peu usité)웃기다 — faire rire

Le cas piège : 보이다, les deux à la fois

Et puis il y a 보이다 boida, dérivé de 보다 (voir), qui a la particularité de servir aux DEUX voix sans changer de forme :

보이다 = passif« être vu, se voir » — jamais d'objet direct.
산이 보여요
On voit la montagne (elle est visible)
보이다 = causatif« montrer » — avec un objet direct (을/를).
사진을 보여줘요
Montre-moi la photo (fais-la voir)

Le réflexe qui fonctionne à tous les coups : objet direct avec 을/를 → causatif, pas d'objet direct = passif. C'est le même réflexe qui distingue « ça se voit » (passif, français aussi !) de « montre-moi ça » (causatif).

La roue de secours : -게 하다

Les suffixes ci-dessus ne couvrent qu'une liste fermée de verbes. Pour tous les autres, une seule formule marche systématiquement : -게 하다, littéralement « faire de sorte que » :

아이를 자게 해요Je fais dormir l'enfant (자다 n'a pas de suffixe causatif)

Beaucoup d'apprenants, faute de connaître -게 하다, essaient d'inventer un suffixe causatif à des verbes qui n'en ont pas — une des erreurs les plus fréquentes en production orale spontanée.

Comment les mémoriser sans s'épuiser

  • Apprends les paires par fréquence, pas par liste exhaustive : 먹다/먹히다/먹이다, 보다/보이다, 입다/입히다, 타다/태우다 couvrent l'essentiel du quotidien.
  • Cherche systématiquement l'objet direct devant un mot ambigu comme 보이다 — c'est le test le plus fiable.
  • Réserve -게 하다 pour tout le reste : c'est la formule qui ne trompe jamais, même si elle sonne un peu moins naturelle qu'un suffixe dédié.
Envie de pratiquer ? Le parcours enchaîne les deux leçons pour profiter du contraste : « Voix passive » puis « Voix causative » — audio natif, exercice corrigé et jeu chronométré sur le piège 보이다.