Scripts & Dialogues Avancés B1

Chrome → Plus de paramètres → désactiver En-têtes et pieds de page
Parcours
Niveau B1 · Communication Authentique
Scripts & Dialogues Avancés B1
면접 · AI토론 · 병원 · 집구하기 · 문화교류 — 5 dialogues réels et complets
🇰🇷 Korean Stories
Script 1 : Entretien d'Embauche Complet 취업 면접
Dialogue réaliste pour un entretien d'embauche en Corée. Couvre introduction, motivations, compétences et questions finales.
RecruteurCandidat(e)
자기소개를 해 주시겠어요?안녕하십니까. 저는 [이름]이라고 합니다. 프랑스 출신으로, 한국어와 프랑스어를 구사할 수 있습니다.
이 직무에 지원하신 이유가 뭔가요?귀사의 글로벌 전략과 저의 다문화 경험이 잘 맞을 것이라 판단했습니다.
본인의 강점은 무엇인가요?저는 꼼꼼하고 책임감이 강합니다. 어떤 일이든 끝까지 완수하는 편입니다.
약점은요?다소 완벽주의적인 면이 있어 시간이 걸릴 때가 있습니다. 그래서 우선순위를 정하는 연습을 하고 있습니다.
팀워크 경험을 말씀해 주세요.이전 직장에서 5명 팀을 이끌며 프로젝트를 성공적으로 마쳤습니다.
5년 후 어떤 모습이길 바라시나요?전문성을 높여서 팀을 이끄는 리더가 되고 싶습니다.
마지막으로 궁금한 점 있으시면 말씀해 주세요.입사 후 교육 프로그램은 어떻게 되나요? 그리고 팀 분위기는 어떤가요?
좋은 질문이네요. 연락드리겠습니다.감사합니다. 면접 기회를 주셔서 감사드립니다.
Vocabulaire d'entretien
Apprenez ces mots clés : 지원 동기 (motivation), 강점/약점 (forces/faiblesses), 경력 (expérience pro), 역량 (compétence), 목표 (objectif).
귀사의 비전에 공감하여 지원하게 되었습니다.
→ J'ai postulé car je partage la vision de votre entreprise.
Script 2 : Débat sur l'IA et l'Emploi 인공지능 토론
Interlocuteur AInterlocuteur B
인공지능이 많은 일자리를 없앨 것 같아요.그럴 수도 있지만, 동시에 새로운 일자리도 만들 거라고 생각해요.
어떤 일자리요? 예를 들면요?AI 관련 전문가, 데이터 분석가, 프롬프트 엔지니어 같은 직종이 생겼잖아요.
하지만 그 기술을 배우지 못하는 사람들은 어떡하죠?그게 제일 큰 문제예요. 사회가 재교육 기회를 제공해야 한다고 생각해요.
결국 정부의 역할이 중요하다는 거네요.맞아요. 기업도 책임이 있지만, 국가 차원의 지원이 필요하죠.
저는 무조건 낙관적으로 볼 수는 없을 것 같아요.저도 완전히 낙관적이지는 않아요. 하지만 인간이 적응하는 능력은 대단하잖아요.
그렇군요. 어쨌든 대비가 필요한 건 분명하네요.맞아요. 적극적으로 준비하는 사람이 살아남겠죠.
Script 3 : Chez le Médecin — Dialogue Détaillé 병원 진료
MédecinPatient(e)
어디가 불편해서 오셨어요?3일 전부터 목이 심하게 아프고 열도 좀 있어요.
열은 몇 도나 됐어요?어제 재봤는데 38도였어요.
기침이나 콧물도 있어요?기침은 좀 있는데 콧물은 별로 없어요.
입 좀 벌려 보세요... 목이 많이 부었네요. 편도염 같아요.심한 편인가요?
중간 정도예요. 항생제를 처방해 드릴게요. 5일 동안 드셔야 해요.중간에 나은 것 같아도 계속 먹어야 하나요?
네, 꼭 끝까지 드세요. 중간에 끊으면 내성이 생길 수 있어요.알겠습니다. 무엇을 주의해야 할까요?
찬 것은 드시지 마시고, 따뜻한 물을 많이 마시세요. 2일 정도 쉬시는 게 좋겠어요.네, 감사합니다. 약은 어디서 타요?
처방전 가지고 근처 약국에 가시면 돼요.알겠습니다.
Script 4 : Négocier un Appartement 집 구하기
AgenceLocataire
어떤 조건의 집을 찾고 계세요?혼자 살 거라서 원룸이나 작은 투룸을 찾고 있어요. 예산은 월세 70만 원 정도예요.
지하철 역에서 얼마나 멀어도 되세요?10분 이내면 좋겠어요.
마침 좋은 매물이 있어요. 홍대 2호선에서 5분 거리예요.보증금은 얼마예요?
보증금 500에 월세 65만 원이에요. 관리비는 5만 원 별도예요.햇빛은 잘 드나요? 남향인가요?
동남향이에요. 오전에 햇살이 들어와요.가구는 어떻게 돼요?
기본 가전은 다 있어요. 냉장고, 세탁기, 에어컨, 인덕션이요.방음은 어때요? 이웃 소음이 심하면 곤란한데...
콘크리트 건물이라 괜찮은 편이에요. 한 번 보러 오시겠어요?네, 이번 주 주말에 볼 수 있을까요?
Script 5 : Discussion Culturelle 문화 대화
CoréenFrançais
한국에 온 지 얼마나 됐어요?6개월 됐어요. 생각보다 적응이 빨리 됐어요.
한국 생활에서 제일 놀란 게 뭐예요?배달 문화가 정말 편리해요! 새벽에도 배달이 돼서 처음엔 너무 신기했어요.
어떤 점이 가장 어려웠어요?처음에는 존댓말이 정말 어려웠어요. 나이에 따라 말이 달라지니까요.
그건 저희도 어렵게 느껴요. 언어 외에 문화적으로 다른 점은요?음... 회식 문화가 좀 달랐어요. 프랑스에서는 업무와 사생활이 분리되는 편이거든요.
맞아요. 요즘 젊은 세대는 그 경계가 많이 생겼지만요.그래도 한국 사람들의 정이 느껴져서 좋아요. 처음 만났는데도 잘 챙겨줘서 감동받았어요.
저도 한국의 빨리빨리 문화가 장단점이 있다고 생각해요.맞아요. 빠르고 효율적인 건 좋은데, 가끔 너무 급하게 느껴질 때도 있어요.
🗣️ Conseil pour les scripts : Enregistrez-vous en lisant ces dialogues, puis comparez avec un locuteur natif. Applications recommandées : HelloTalk, Tandem, italki. L'oreille s'adapte à la prononciation naturelle uniquement avec de la pratique répétée.
Korean Stories — koreanstories.frUsage personnel et éducatif
koreanstories.fr