Politesse & Niveaux de Langage B1

Chrome → Plus de paramètres → désactiver En-têtes et pieds de page
Parcours
Niveau B1 · Politesse & Registres
Politesse & Niveaux de Langage B1
경어법 · 존댓말 · 겸손 — maîtriser les codes sociaux coréens
🇰🇷 Korean Stories
Les Niveaux de Langage en Coréen 경어법
Le coréen dispose de 7 niveaux de politesse différents. En pratique, vous en utiliserez principalement 4. La maîtrise des registres est essentielle pour bien communiquer.
RegistreCoréenContexte d'usageTerminaison type
Formel poli합쇼체Présentations, discours, inconnus formels습니다/ㅂ니다
Informel poli해요체Quotidien avec inconnus, collègues, adultes아요/어요
Familier해체Amis proches du même âge아/어
Familier doux해체 (아/어+)Couples, amis très proches, enfants야/이야
Quand utiliser quel registre ?
Au travail avec un supérieur : 합쇼체. Dans un café ou magasin : 해요체. Avec vos amis : 해체. Jamais de 해체 avec un inconnu adulte — c'est impoli.
안녕하십니까? (합쇼체) / 안녕하세요? (해요체) / 안녕? (해체)
→ Bonjour (formel) / Bonjour (courant) / Salut (familier)
Formes Honorifiques des Verbes 존댓말 동사
Beaucoup de verbes courants ont une forme honorifique spéciale. Il faut les mémoriser car elles sont très différentes de la forme de base.
Forme basiqueForme honorifiqueSignification
먹다 / 마시다드시다Manger / Boire (honorifique)
자다주무시다Dormir (honorifique)
있다계시다Être présent / Rester (honorifique)
없다안 계시다Être absent (honorifique)
죽다돌아가시다Mourir (honorifique)
말하다말씀하시다Parler (honorifique)
주다드리다Donner (l'énonciateur donne à un supérieur)
만나다뵙다Rencontrer (je rencontre un supérieur)
이름성함Nom (honorifique)
Maison (honorifique)
⚠️ Erreur fréquente : Ne jamais utiliser les formes honorifiques pour parler de soi-même ! On honorifie l'AUTRE personne, pas soi. Ex: ✗ "제가 드시겠어요" | ✓ "할머니께서 드시겠어요" (Ma grand-mère va manger).
Formes de Demande & Permission 요청·허락
StructureNiveau de politesseExempleTraduction
~아/어 주세요Poli standard창문 좀 열어 주세요.Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
~아/어 주시겠어요?Très poli잠시 기다려 주시겠어요?Pourriez-vous patienter un moment ?
~(으)면 안 돼요?Demande douce조금 일찍 와도 되면 안 돼요?Est-ce que ça serait possible de venir un peu plus tôt ?
~(으)실 수 있어요?Formel poli도와 주실 수 있어요?Seriez-vous en mesure de m'aider ?
~(으)세요Recommandation/ordre poli여기 앉으세요.Asseyez-vous ici, je vous en prie.
~지 마세요Interdiction polie여기서 사진을 찍지 마세요.Veuillez ne pas prendre de photos ici.
Formules de Politesse Quotidiennes 일상 경어
SituationExpression coréenneTraduction / Usage
Remercier profondément정말 감사드립니다.Je vous remercie sincèrement. (plus fort que 감사합니다)
S'excuser sincèrement진심으로 사과드립니다.Je m'excuse sincèrement. / Je vous présente mes excuses.
Demander une faveur부탁드려도 될까요?Est-ce que je peux vous demander une faveur ?
Se présenter humblement저는 [이름]이라고 합니다.Je m'appelle [prénom]. (humble)
Proposer de l'aide도움이 필요하시면 말씀해 주세요.Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à me le dire.
Prendre congé (formel)그럼 이만 실례하겠습니다.Je vais prendre congé / Je me retire.
Féliciter진심으로 축하드립니다.Toutes mes félicitations sincères.
Présenter ses condoléances삼가 조의를 표합니다.Mes sincères condoléances.
Adverbes de Politesse & Marqueurs d'Humilité 겸손 표현
CoréenRomanisationFrançais
혹시hoksiPar hasard / D'ailleurs (atténuateur)
jomUn peu / S'il vous plaît (atténuateur de demande)
잠깐jamkkanUn instant / Juste une seconde
죄송하지만joesong-hajimanJe suis désolé(e), mais... (pour introduire une demande)
실례지만silje-jimanExcusez-moi de vous déranger, mais...
괜찮으시면gwaenchan-eusimyeonSi cela vous convient / Si vous êtes d'accord
제 생각에는je saenggake-neunSelon moi / À mon avis (modeste)
🎌 La politesse invisible : En coréen, l'humilité se marque aussi par le silence et l'évitement. Refuser une invitation avec un simple "non" est impoli — on dit plutôt 좀 생각해 볼게요 (Je vais y réfléchir) ou 일이 좀 있어서요 (J'ai quelque chose de prévu).
Korean Stories — koreanstories.frUsage personnel et éducatif
koreanstories.fr