Coréen des Affaires B2

Chrome → Plus de paramètres → désactiver En-têtes et pieds de page
Parcours
Niveau B2 · Professionnel
Coréen des Affaires B2
비즈니스 코리안 · 회의 · 협상 · 직장 문화 — réussir dans le monde professionnel coréen
🇰🇷 Korean Stories
Correspondance Professionnelle 비즈니스 이메일
Maîtriser le coréen des affaires vous ouvrira les portes du monde professionnel coréen. Le registre formel y est très différent de la langue courante.
FormuleContexteTraduction
안녕하십니까, [이름]님.Salutation d'email formelleBonjour Monsieur/Madame [Nom],
이메일을 보내 주셔서 감사합니다.Accusé de réceptionMerci de votre email.
다름이 아니라 ~건으로 연락드립니다.Introduire l'objet du messageJe vous contacte au sujet de...
첨부 파일을 확인해 주시기 바랍니다.Référence à une pièce jointeVeuillez trouver le document en pièce jointe.
언제까지 회신 부탁드립니다.Demander une réponseMerci de me répondre avant [date].
불편을 드려서 진심으로 사과드립니다.S'excuser professionnellementJe m'excuse sincèrement pour la gêne occasionnée.
추가적으로 궁금하신 점이 있으시면 언제든지 연락주세요.Formule de clôtureN'hésitez pas à me contacter pour toute question supplémentaire.
감사합니다. [이름] 드림Signature formelleCordialement, [Prénom/Nom]
Réunions & Présentations 회의·발표
CoréenFrançais
회의를 시작하겠습니다.Nous allons commencer la réunion.
오늘 안건은 다음과 같습니다.L'ordre du jour est le suivant.
먼저 [주제]에 대해 말씀드리겠습니다.Permettez-moi d'aborder en premier [sujet].
자료 화면을 보시면 알 수 있듯이Comme vous pouvez le voir sur le document,
질문이 있으시면 말씀해 주세요.Si vous avez des questions, n'hésitez pas.
제 발표를 들어 주셔서 감사합니다.Merci de m'avoir écouté(e).
다음 안건으로 넘어가겠습니다.Passons au point suivant.
오늘 회의는 이것으로 마치겠습니다.Nous allons conclure la réunion.
Négociation & Contrats 협상·계약
CoréenFrançais
조건에 대해 논의할 수 있을까요?Pourrions-nous discuter des conditions ?
가격 협상이 가능한가요?La négociation de prix est-elle possible ?
예산이 한정되어 있습니다.Notre budget est limité.
좀 더 유리한 조건을 제안해 주실 수 있나요?Pourriez-vous proposer des conditions plus avantageuses ?
계약서를 검토해 보겠습니다.Nous allons étudier le contrat.
법무팀과 확인 후 연락드리겠습니다.Je vous recontacte après vérification avec notre équipe juridique.
이 조항에 대해 수정이 필요합니다.Cette clause nécessite une modification.
계약을 체결하겠습니다.Nous allons signer le contrat.
Faire une proposition polie
Dans un contexte business, la proposition se fait avec ~는 것이 어떨까요? (que pensez-vous de...?) ou ~(으)시는 게 좋을 것 같습니다 (il me semble qu'il serait préférable de...).
다음 달 초에 미팅을 잡는 것이 어떨까요?
→ Que pensez-vous de fixer une réunion au début du mois prochain ?
Vocabulaire Business Avancé 비즈니스 어휘
CoréenRomanisationFrançais
B2B / B2C비투비 / 비투씨Commerce entre entreprises / vers consommateurs
KPI핵심 성과 지표Indicateur clé de performance
ROI투자 대비 수익Retour sur investissement
손익분기점sonig-bungijeomSeuil de rentabilité
시장 점유율sijang jeomyuyulPart de marché
브랜딩beurandingBranding / Image de marque
타깃 고객takit gogaekClientèle cible
경쟁사gyeongjaengsaConcurrent
유통yutongDistribution
재고jaegoStock
납기napgiDélai de livraison
견적서gyeonjeogseoDevis
Etiquette Professionnelle Coréenne 직장 예절
SituationComportement attenduExplication
Titre & nomToujours utiliser le titre ou 님[직책]+님 : 김 팀장님, 이 부장님. Jamais le prénom seul.
Carte de visiteRecevoir à deux mainsLa carte de visite (명함) se reçoit et se tend à deux mains, jamais d'une main.
Repas d'équipeAttendre l'aînéNe commencez pas à manger avant la personne la plus âgée.
Heures sup.La culture du 야근Partir avant son supérieur hiérarchique peut être mal vu dans les entreprises traditionnelles.
Approbation"Oui" ne veut pas dire oui네/예 signifie souvent "je vous écoute" plutôt qu'un accord réel.
DécisionConsensuelle et hiérarchiqueLes décisions se prennent en haut. Proposez des idées, ne forcez pas.
🏢 Culture d'entreprise : La Corée est en pleine transformation de sa culture du travail. Les grandes entreprises traditionnelles (대기업 comme Samsung, Hyundai) gardent une culture hiérarchique. Les startups (스타트업) adoptent des cultures plus horizontales. Renseignez-vous sur la culture de l'entreprise avant votre entretien !
Korean Stories — koreanstories.frUsage personnel et éducatif
koreanstories.fr