Savoir-faire : -(으)ㄹ 줄 알다/모르다

A2 · Grammaire +15 XP

Tu connais déjà -(으)ㄹ 수 있다 (pouvoir). Mais le français confond deux idées que le coréen sépare toujours : savoir faire (compétence acquise) et pouvoir faire (possibilité du moment). Voici la structure qui manquait.

1 — La formation

Base verbale + -(으)ㄹ 줄 알다 (je sais faire) ou -(으)ㄹ 줄 모르다 (je ne sais pas faire) — même règle de ㄹ/을 que le futur et que 수 있다.

수영할 줄 알아요
Je sais nager. (j'ai appris, c'est une compétence)
운전할 줄 몰라요
Je ne sais pas conduire. (jamais appris)

2 — Le piège : savoir ≠ pouvoir

En français, « je ne peux pas nager » peut vouloir dire deux choses très différentes. En coréen, il faut choisir :

줄 알다/모르다 — Compétence

수영할 줄 알아요
Je sais nager (j'ai la compétence — même si la piscine est fermée aujourd'hui)

수 있다/없다 — Possibilité

수영할 수 없어요
Je ne peux pas nager (là, maintenant — ex. je suis blessé·e, ou il n'y a pas d'eau)

On peut même combiner les deux dans une seule phrase : 수영할 줄 알지만 오늘은 수영할 수 없어요Je sais nager, mais aujourd'hui je ne peux pas.

3 — D'autres exemples

VerbeSavoir faireNe pas savoir faire
피아노 치다 (jouer du piano)칠 줄 알아요칠 줄 몰라요
자전거 타다 (faire du vélo)탈 줄 알아요탈 줄 몰라요
김치를 만들다 (faire du kimchi)만들 줄 알아요만들 줄 몰라요
한국어를 읽다 (lire le coréen)읽을 줄 알아요읽을 줄 몰라요

La phrase de survie

저는 한국어를 조금 읽을 줄 알아요 « Je sais lire un peu de coréen. » — parfait pour te présenter et montrer que tu progresses, sans en faire trop.
À l'oreille : dans une question, 줄 알아요? demande si quelqu'un a APPRIS à faire quelque chose (« tu sais nager ? » = as-tu cette compétence), alors que 수 있어요? demande si c'est possible maintenant (« tu peux venir ce soir ? »). Si tu hésites, demande-toi : « est-ce une compétence qu'on apprend, ou juste une possibilité du moment ? »

Mini-quiz

« Je sais nager » (compétence apprise) :

수영할 줄 알아요
수영할 거예요
수영하고 싶어요

« Je ne sais pas conduire » (jamais appris) :

운전할 수 없어요
운전할 줄 몰라요
운전 안 해요

« Je sais nager, mais aujourd'hui je ne peux pas » — quelle structure pour « je ne peux pas » ?

수영할 수 없어요 (possibilité du moment)
수영할 줄 몰라요 (compétence)

« Tu sais jouer du piano ? » (as-tu appris ?) :

피아노 칠 수 있어요?
피아노 칠 줄 알아요?
피아노 치고 싶어요?

« Je sais lire un peu de coréen » :

한국어를 조금 읽을 수 없어요
한국어를 조금 읽을 줄 알아요
한국어를 조금 읽고 있어요