Santé & corps

A2 · Conversation +15 XP

Décrire une douleur, comprendre le médecin, demander un médicament — tout pour te débrouiller si tu tombes malade en Corée.

1 — Les parties du corps

CoréenSens
머리Tête
Ventre
Gorge / cou
Bras
다리Jambe
허리Dos / taille
Œil
Dent

2 — Avoir mal : ~이/가 아프다

[partie du corps]이/가 아파요 = j'ai mal à ~. 아프다 est un verbe en ㅡ irrégulier : 아프다 → 아파요.

배가 아파요
J'ai mal au ventre.
머리가 아파요
J'ai mal à la tête.

3 — Chez le médecin

Le médecin te demandera :

어디가 아프세요?
Où avez-vous mal ? (forme polie -세요)
열이 나요
J'ai de la fièvre. (열이 나다 = expression figée avec 나다, « sortir »)
감기에 걸렸어요
Je suis enrhumé(e). (감기에 걸리다 = attraper un rhume)

4 — L'obligation : -아야/어야 하다

-아야/어야 하다 = il faut… Se colle au radical du verbe comme -아요/어요.

약을 먹어야 해요
Il faut prendre des médicaments. (약을 먹다 = littéralement « manger » un médicament)
쉬어야 해요
Il faut se reposer. (쉬다 = se reposer)

La phrase de survie

여기가 아파요 « J'ai mal ici. » Utile même sans connaître le mot exact — montre du doigt en le disant, ça marche à tous les coups.
약국 ≠ 병원 : 약국 = la pharmacie (on y achète des médicaments sans ordonnance pour un petit rhume), 병원 = l'hôpital/la clinique (pour voir un médecin). Ne confonds pas les deux en demandant ton chemin !

Mini-quiz

« J'ai mal au ventre » :

배가 아파요
배를 아파요
배가 아팠어요만

Pour demander « où avez-vous mal ? » (poli) :

어디가 아프세요?
어디를 아파요?
어디가 있으세요?

« J'ai de la fièvre » :

열을 해요
열이 나요
열이 아파요

« Il faut prendre des médicaments » :

약을 먹어야 해요
약을 먹고 해요
약을 먹어서 해요

« Je suis enrhumé(e) » :

감기에 걸렸어요
감기가 아파요
감기를 먹었어요