Transports & se déplacer en ville
A2 · Se déplacer +15 XPMétro, bus, taxi : prendre, descendre, changer de ligne, et demander son chemin. Deux verbes suffisent pour 90% des situations : 타다 (monter/prendre) et 내리다 (descendre).
1 — Les moyens de transport
| Coréen | Sens |
|---|---|
| 지하철 | Le métro |
| 버스 | Le bus |
| 택시 | Le taxi |
| 기차 / KTX | Le train / TGV coréen |
| 교통카드 | Carte de transport (T-money) |
2 — Prendre & descendre : 타다 / 내리다
~을/를 타다 = prendre (un transport) · ~에서 내리다 = descendre (à un endroit) :
지하철을 타요
Je prends le métro. (지하철 + 을 + 타다)
강남역에서 내려요
Je descends à la station Gangnam. (역 = station, 에서 = lieu de l'action)
2호선으로 갈아타세요
Changez pour la ligne 2. (갈아타다 = changer · ~호선 = ligne n°)
3 — Demander son chemin
홍대까지 어떻게 가요?
Comment va-t-on jusqu'à Hongdae ? (~까지 = jusqu'à · 어떻게 = comment)
얼마나 걸려요?
Combien de temps ça prend ? (걸리다 = prendre du temps)
두 정거장 가세요
Allez deux stations. (정거장 = arrêt/station · nombres natifs)
4 — En taxi
강남역까지 가 주세요
À la station Gangnam, s'il vous plaît. (~까지 가 주세요 = emmenez-moi jusqu'à)
여기서 세워 주세요
Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît. (세우다 = arrêter)
La phrase de survie
홍대까지 어떻게 가요?
« Comment va-t-on jusqu'à Hongdae ? » Remplace 홍대 par ta destination : 명동까지, 공항까지 (aéroport)… La structure [lieu]까지 어떻게 가요? marche partout.
호선 vs 정거장 : 호선 = numéro de LIGNE (2호선 = ligne 2, en sino-coréen), 정거장 = nombre d'ARRÊTS (두 정거장 = deux arrêts, en natif). Ne les confonds pas !
Mini-quiz
« Je prends le métro » :
지하철을 타요
지하철에서 내려요
지하철까지 가요
« Je descends à la station Gangnam » :
강남역을 타요
강남역에서 내려요
강남역으로 갈아타요
« Changez pour la ligne 2 » :
2호선으로 갈아타세요
2정거장 가세요
2호선에서 내리세요
Pour demander « combien de temps ça prend ? » :
얼마나 걸려요?
얼마예요?
어디예요?
En taxi, « arrêtez-vous ici » :
여기서 내려요
여기서 세워 주세요
여기까지 가 주세요