Coréen des affaires avancé
B2 · Business +15 XPPrésentations, emails complexes, vocabulaire corporatif — le coréen du monde professionnel à haut niveau.
Email professionnel formel — modèle avancé
안녕하십니까? 김민준 과장입니다.
이번 3분기 매출 보고서를 첨부 파일로 보내드립니다. 검토하신 후 피드백을 주시면 감사하겠습니다.
특히 4페이지의 해외 시장 분석 부분에 대해 의견을 여쭤보고 싶습니다. 가능하시면 이번 주 내로 회신 부탁드립니다.
바쁘신 와중에 시간 내주셔서 미리 감사드립니다.
김민준 드림
Expressions clés de la présentation
Aujourd'hui, je vais présenter [sujet].
Ensuite, je vais vous parler de…
Selon les données, [statistique] apparaît.
Le point particulièrement notable est…
Cela conclut ma présentation. Des questions ?
Vocabulaire business avancé
| Français | Coréen | Contexte |
|---|---|---|
| Chiffre d'affaires | 매출액 / 매출 | Rapport financier |
| Investissement | 투자 | Stratégie |
| Partenariat | 파트너십 / 협력 | Relations B2B |
| Contrat | 계약서 | Juridique |
| Délai | 마감 기한 / 데드라인 | Planning |
| Budget | 예산 | Finance |
| Objectif | 목표 | KPI, stratégie |
| Réunion de direction | 임원 회의 | Direction |
| Ordre du jour | 안건 | Réunion |
| Procès-verbal | 회의록 | Compte-rendu |
| Appel d'offres | 입찰 | Marchés publics |
| Fusion-acquisition | 인수합병 (M&A) | Finance corporate |
Culture business coréenne — niveau avancé
회식 (hoesik) — Le repas d'équipe est quasi-obligatoire. Refuser sans raison valable est mal vu. Le supérieur commande et paie généralement.
Boire au bureau — Le soju est souvent bu lors des hoesik. Ne pas boire peut créer une distance sociale. Avoir une bonne excuse médicale est accepté.
KakaoTalk professionnel — Au-delà des applis, les échanges pros se font souvent sur KakaoTalk. Répondre rapidement est attendu, même le soir.
Cadeaux d'affaires (선물) — Lors de partenariats, des cadeaux sont échangés. Il ne faut pas les ouvrir devant la personne et valoriser l'emballage autant que le cadeau.
La révérence en business — Plus le supérieur est haut placé, plus on s'incline profondément (30-45°). Le premier contact compte énormément.
Mini-quiz — 7 questions
Comment terminer une présentation formellement ?
회의록 c'est quoi ?
La 회식 est :
여쭤보다 c'est :
체면 dans le contexte business signifie :
"En pièce jointe vous trouverez le rapport" — formel :
"Merci de votre coopération" en formel :