Coréen des affaires avancé

B2 · Business +15 XP

Présentations, emails complexes, vocabulaire corporatif — le coréen du monde professionnel à haut niveau.

Email professionnel formel — modèle avancé

Expressions clés de la présentation

1
Introduction : 오늘은 [주제]에 대해 발표하겠습니다.
Aujourd'hui, je vais présenter [sujet].
2
Transition : 다음으로, [다음 주제]에 대해 말씀드리겠습니다.
Ensuite, je vais vous parler de…
3
Données : 자료에 따르면, [통계]로 나타났습니다.
Selon les données, [statistique] apparaît.
4
Point fort : 특히 주목할 점은 [내용]입니다.
Le point particulièrement notable est…
5
Conclusion : 이상으로 발표를 마치겠습니다. 질문 있으신가요?
Cela conclut ma présentation. Des questions ?

Vocabulaire business avancé

FrançaisCoréenContexte
Chiffre d'affaires매출액 / 매출Rapport financier
Investissement투자Stratégie
Partenariat파트너십 / 협력Relations B2B
Contrat계약서Juridique
Délai마감 기한 / 데드라인Planning
Budget예산Finance
Objectif목표KPI, stratégie
Réunion de direction임원 회의Direction
Ordre du jour안건Réunion
Procès-verbal회의록Compte-rendu
Appel d'offres입찰Marchés publics
Fusion-acquisition인수합병 (M&A)Finance corporate

Culture business coréenne — niveau avancé

회식 (hoesik) — Le repas d'équipe est quasi-obligatoire. Refuser sans raison valable est mal vu. Le supérieur commande et paie généralement.

Boire au bureau — Le soju est souvent bu lors des hoesik. Ne pas boire peut créer une distance sociale. Avoir une bonne excuse médicale est accepté.

KakaoTalk professionnel — Au-delà des applis, les échanges pros se font souvent sur KakaoTalk. Répondre rapidement est attendu, même le soir.

Cadeaux d'affaires (선물) — Lors de partenariats, des cadeaux sont échangés. Il ne faut pas les ouvrir devant la personne et valoriser l'emballage autant que le cadeau.

La révérence en business — Plus le supérieur est haut placé, plus on s'incline profondément (30-45°). Le premier contact compte énormément.

여쭤보다 (demander, honorifique) vs 물어보다 (demander, neutre). En contexte business avec un supérieur, toujours utiliser 여쭤보다.

Mini-quiz — 7 questions

Comment terminer une présentation formellement ?

발표 끝났어요
이상으로 발표를 마치겠습니다
다 말했어요

회의록 c'est quoi ?

L'ordre du jour
Le procès-verbal / compte-rendu de réunion
Le planning

La 회식 est :

Une conférence de presse
Le repas (soirée) d'équipe après le travail
Une réunion de direction

여쭤보다 c'est :

"Demander" en honorifique (envers un aîné/supérieur)
"Demander" en informel
"Répondre"

체면 dans le contexte business signifie :

"Sauver la face" / préserver la dignité
Faire des bénéfices
Le contrat signé

"En pièce jointe vous trouverez le rapport" — formel :

첨부 파일로 보고서를 보내드립니다
보고서가 있어요
파일 가져요

"Merci de votre coopération" en formel :

협조에 감사드립니다
고마워요
잘 해 주세요