Formes verbales complexes B2
B2 · Grammaire +15 XPLes structures qui donnent de la profondeur et de la nuance à ton coréen : hypothèses, suppositions, regrets.
1⃣ -는 것 같다 — Supposition au présent
Sembler, avoir l'air de, je suppose que…
Verbe[-는] + 것 같다
Exprime une supposition basée sur ce qu'on observe maintenant.
비가 오는 것 같아요. → On dirait qu'il pleut.
그 사람이 화난 것 같아요. → On dirait que cette personne est en colère.
요즘 많이 바쁜 것 같아요. → Tu sembles très occupé(e) ces derniers temps.
| Temps | Forme | Exemple |
|---|---|---|
| Présent | -는 것 같다 | 자는 것 같아요 (il semble dormir) |
| Passé | -(으)ㄴ 것 같다 | 먹은 것 같아요 (il semble avoir mangé) |
| Futur | -(으)ㄹ 것 같다 | 올 것 같아요 (il viendra probablement) |
| Adjectif | -(으)ㄴ 것 같다 | 예쁜 것 같아요 (ça semble joli) |
2⃣ -(으)ㄹ 텐데 — Supposition + contexte
Je suppose que… / Ce sera probablement…
Verbe/Adj + -(으)ㄹ 텐데
Supposition + contexte ou préoccupation. Implique une suite ("mais…", "donc…").
힘들 텐데 괜찮아요? → Ça doit être dur, tu vas bien ?
배고플 텐데 먼저 먹어요. → Tu dois avoir faim, mange d'abord.
비쌀 텐데 살 수 있을까요? → Ça doit être cher, on pourra se le permettre ?
-(으)ㄹ 텐데 ≠ -(으)ㄹ 것 같다 : 텐데 implique une conséquence ou une préoccupation. Il laisse la phrase "ouverte".
3⃣ -(으)ㄹ 뻔하다 — Presque arrivé !
J'ai failli… / On a bien failli…
Verbe + -(으)ㄹ 뻔했다
Quelque chose a FAILLI arriver mais ne s'est pas produit.
넘어질 뻔했어요. → J'ai failli tomber.
버스를 놓칠 뻔했어요. → J'ai failli rater le bus.
웃음을 참을 뻔했어요. → J'ai failli ne pas pouvoir m'empêcher de rire.
4⃣ -(으)ㄹ걸 (그랬다) — Regret
J'aurais dû… / Si seulement j'avais…
Verbe + -(으)ㄹ걸 (그랬어요)
Exprime un regret sur une action passée qu'on n'a pas faite.
더 열심히 공부할걸 그랬어요. → J'aurais dû étudier plus sérieusement.
일찍 출발할걸! → J'aurais dû partir plus tôt !
그때 말할걸 그랬어요. → J'aurais dû le dire à ce moment-là.
5⃣ -았/었어야 했는데 — Obligation passée non réalisée
J'aurais dû… (obligation)
Verbe + -았/었어야 했는데
전화했어야 했는데 미안해요. → J'aurais dû appeler, désolé(e).
좀 더 빨리 왔어야 했는데요. → J'aurais dû venir un peu plus tôt.
Comparaison clé
-는 것 같다
Supposition neutre, basée sur des indices visibles-(으)ㄹ 텐데
Supposition + préoccupation / conséquence implicite-(으)ㄹ 뻔했다
Quelque chose a FAILLI arriver-(으)ㄹ걸 그랬다
Regret : j'aurais dû faire autrement Ces formes sont très fréquentes dans les dramas coréens — entraîne ton oreille avec des scènes de drama pour les reconnaître naturellement !
Mini-quiz — 7 questions
Comment dire "J'ai failli rater l'avion" ?
비행기를 놓친 것 같아요
비행기를 놓칠 뻔했어요
비행기를 놓칠 텐데요
"Tu dois être fatigué(e)" — avec préoccupation ?
피곤한 것 같아요
피곤할 텐데 괜찮아요?
피곤할 뻔했어요
"J'aurais dû répondre plus tôt" (regret) ?
더 빨리 답장할걸 그랬어요
더 빨리 답장할 뻔했어요
더 빨리 답장하는 것 같아요
"Il semble que ça va pleuvoir" (avec une légère suspicion) →
비가 올 것 같아요
비가 올 뻔했어요
비가 올걸 그랬어요
"J'ai failli oublier" (presque, pas tout à fait) →
잊을 뻔했어요
잊을걸 그랬어요
잊는 것 같아요
"Tu vas avoir faim probablement" (anticipation préoccupée) →
배고픈 것 같은데
배고플 텐데
배고플 뻔했어
"On dirait qu'elle est partie" (déduction) →
간 것 같아요
갈 뻔했어요
갈 텐데요