Vocabulaire essentiel B1 / TOPIK 3-4

Vocabulaire B1 +15 XP

Les mots et expressions clés pour atteindre le niveau TOPIK 3-4 et communiquer comme un locuteur intermédiaire.

Verbes d'opinion et de pensée

생각하다
Penser / Réfléchir
좋다고 생각해요
느끼다
Ressentir / Sentir
행복하게 느껴요
믿다
Croire / Faire confiance
믿을 수 있어요
기억하다
Se souvenir
잘 기억해요
이해하다
Comprendre
잘 이해했어요
결정하다
Décider
결정을 했어요

Connecteurs discursifs B1

ConnecteurSensExemple
그런데Mais / Cependant / Au fait그런데 왜요?
그래서Donc / C'est pourquoi그래서 못 갔어요
그러나Cependant (plus formel)그러나 어려워요
따라서Par conséquent (écrit)따라서 결론은
또한De plus / Également또한 중요해요
반면에En revanche / Par contre반면에 쉬워요
C'est-à-dire / À savoir즉, 불가능해요
결국Finalement / En fin de compte결국 포기했어요

Émotions et états B1

설레다
Être excité(e), fébrile
설레요 — Je suis fébrile
아쉽다
Être dommage / Regrettable
아쉽네요
뿌듯하다
Être fier(e)/satisfait(e)
너무 뿌듯해요
당황하다
Être embarrassé(e)/surpris(e)
많이 당황했어요
그립다
Manquer (de qqn/qqch)
한국이 그리워요
지치다
Être épuisé(e)
너무 지쳤어요

Société et quotidien

경험
Expérience
문화
Culture
환경
Environnement
사회
Société
발전
Développement / Progrès
관계
Relation(s)
목표
Objectif / But
노력
Effort / Travail

Expressions B1 à mémoriser

솔직히 말하면
Pour être honnête / Franchement
사실은
En fait / À vrai dire
어떻게 보면
D'une certaine façon / Vu sous un certain angle
그 덕분에
Grâce à cela
그 때문에
À cause de cela
설레다, 아쉽다, 뿌듯하다 sont des émotions typiquement coréennes sans équivalent exact en français — apprenez-les par cœur !

Émotions coréennes intraduisibles

설레다 — l'excitation amoureuse/anticipée
Le cœur qui bat avant un événement. Pas juste "excité(e)" : c'est le mélange anticipation + nervosité + joie. Ex : 내일 한국에 가요. 너무 설레요! (Je vais en Corée demain, j'ai trop hâte !)
아쉽다 — le regret doux
Entre "c'est dommage" et "ça me manquera". Plus chaud que "regret", plus doux que "disappointment". Ex : 벌써 가시는 거예요? 아쉽네요. (Vous partez déjà ? C'est dommage.)
뿌듯하다 — la satisfaction du devoir accompli
Cœur qui se gonfle de fierté après un effort. Pas juste "fier", c'est le sentiment du travail bien fait. Ex : 시험을 잘 봐서 뿌듯해요. (Je me sens accompli(e) d'avoir bien réussi l'examen.)
답답하다 — l'oppression intérieure
Sentiment d'étouffement mental, blocage, frustration sourde. Quand quelque chose t'oppresse sans que tu saches l'exprimer. Ex : 말이 안 통해서 답답해요. (C'est frustrant qu'on ne se comprenne pas.)

Mini-quiz — 7 questions

뿌듯해요 signifie :

Je suis triste
Je suis fier(e) / Je me sens satisfait(e)
Je suis fatigué(e)

"Par conséquent" (style formel) →

그런데
따라서
반면에

아쉽네요 exprime :

De la surprise
Un regret / "C'est dommage"
De la joie

설레다 décrit le sentiment :

Excitation joyeuse avant un événement
Tristesse profonde
Fatigue

"En fait, à vrai dire" se traduit :

사실은
그렇지만
아무튼

"D'autre part / en revanche" →

그래서
따라서
반면에

답답하다 décrit :

De la joie pure
Une oppression / frustration sourde
De la curiosité