Les niveaux de langue en coréen

Grammaire B1 +15 XP

Le coréen possède plusieurs niveaux de politesse. Maîtriser leur usage est essentiel pour s'intégrer en Corée.

Vue d'ensemble

NiveauNom coréenContexte
Très formel합쇼체Présentateur TV, discours officiel, armée
Poli standard해요체Usage quotidien avec inconnus, supérieurs
Informel doux해체 (반말)Amis proches, famille, enfants
Très informel해라체Littérature, journaux intimes, entre très proches
En débutant, maîtrisez bien 해요체 (poli standard). C'est le niveau utilisé dans 90% des situations.

존댓말 (poli) vs 반말 (informel)

존댓말 (poli)
가요 → Je vais
먹어요 → Je mange
좋아요 → C'est bien
해요 → Je fais
있어요 → Il y a
반말 (informel)
→ (tu) vas
먹어 → (tu) manges
좋아 → c'est bien
→ (tu) fais
있어 → il y a

La règle simple : 존댓말 → 반말

해요체 → supprimer -요 = 반말

해요 → 해 · 가요 → 가 · 먹어요 → 먹어 · 있어요 → 있어

Exception : 이에요/예요 → 이야/야 (pas juste supprimer -요 !)

Expressions clés en 반말

존댓말 (poli)반말 (informel)Sens
안녕하세요안녕Bonjour / Salut
감사합니다고마워Merci
괜찮아요?괜찮아?Tu vas bien ?
미안해요미안해Désolé(e)
좋아요!좋아!Super !
뭐예요?뭐야?C'est quoi ?
어디 가요?어디 가?Tu vas où ?

Quand utiliser quoi ?

처음 만난 사람 → 항상 존댓말
Personne rencontrée pour la première fois → toujours le poli
친한 친구 / 가족 → 반말 OK
Amis proches / famille → le 반말 est naturel
선배 / 상사 → 존댓말 obligatoire
Aîné / supérieur → le poli est OBLIGATOIRE
반말 써도 돼요? → Puis-je parler informellement ?
Demandez toujours la permission avant de passer au 반말 !

Pièges fréquents pour francophones

반말 써도 돼요? (à un inconnu)
Ne propose JAMAIS le 반말 en premier à un inconnu, un aîné ou un supérieur. Attends qu'ils te le proposent. Le faire avant est très impoli en Corée.
이에요 → 이에 (faux !)
Exception majeure : 이에요/예요 ne devient PAS *이에/예 mais 이야/야. Ex : 학생이에요 → 학생이야 (je suis étudiant·e).
친구야 / 미나야 — vocatif en 반말
Appeler quelqu'un par son nom en 반말 : on ajoute -야 (après voyelle) ou -아 (après consonne). Ex : 민준아! · 미나야!. JAMAIS avec un aîné !
한국 나이 — l'âge avant tout
L'âge décide : même 1 an de différence justifie le 존댓말 envers l'aîné. Les Coréens demandent souvent l'âge dès le premier échange pour cette raison.

Mini-quiz — 7 questions

"Je mange" → en 반말 (informel) ?

먹어요
먹어
먹습니다

"C'est quoi ?" → en 반말 ?

뭐예요?
뭐야?
뭐입니까?

Vous rencontrez votre professeur. Vous utilisez :

존댓말 — niveau poli
반말 — niveau informel
Peu importe, c'est identique

"Je suis étudiant·e" en 반말 ?

학생이에요
학생이야
학생이에

Une présentation TV ou un discours officiel utilise :

해요체 (poli standard)
합쇼체 (très formel)
반말 (informel)

Appeler ton ami "Mina" en 반말 :

미나씨!
미나야!
미나님!

"Désolé(e)" en 반말 ?

미안합니다
미안해
미안해요