Le conditionnel : -(으)면

Grammaire B1 +15 XP

Comment dire "si…", "quand…" en coréen — plus les variantes plus nuancées -아/어도 et -더라도.

-(으)면 : Si / Quand

Radical + (으)면

→ Si… / Quand… (condition réelle ou hypothétique)

RadicalRègleForme
Finit par voyelle+ 면가다 → 가면
Finit par consonne+ 으면먹다 → 먹으면
Finit par ㄹ+ 면 (ㄹ conservé)알다 → 알면
시간이 있으면 전화해요.
Si tu as le temps, appelle-moi.
한국에 가면 삼겹살 먹을 거예요.
Si je vais en Corée, je mangerai du samgyeopsal.
비가 오면 집에 있을게요.
Si il pleut, je resterai chez moi.
모르면 물어봐요.
Si tu ne sais pas, demande.
날씨가 좋으면 산책할 거예요.
S'il fait beau, j'irai me promener.
친구를 만나면 같이 영화 보고 싶어요.
Si je vois mon ami, je veux regarder un film avec lui.
한국어를 잘하면 한국에서 일할 거예요.
Si je parle bien coréen, je travaillerai en Corée.

-아/어도 : Même si / Bien que

Radical + 아/어도

→ Même si… / Quand même (concession)

바빠도 연락해요.
Même si tu es occupé(e), contacte-moi.
비가 와도 갈 거예요.
J'irai même s'il pleut.
어려워도 포기하지 마세요.
Même si c'est difficile, n'abandonnez pas.
피곤해도 운동해요.
Même fatigué(e), je fais du sport.
맛없어도 다 먹어요.
Même si ce n'est pas bon, je mange tout.

-더라도 : Même si (plus hypothétique)

Radical + 더라도

→ Même si… (hypothèse forte, peu probable)

돈이 없더라도 행복할 수 있어요.
Même sans argent, on peut être heureux.
힘들더라도 해야 해요.
Même si c'est dur, il faut le faire.
실패하더라도 다시 시도할 거예요.
Même si j'échoue, je réessaierai.
비싸더라도 사야 해요.
Même si c'est cher, il faut acheter.
-아/어도 = concession réelle · -더라도 = hypothèse plus forte, style plus littéraire

Pièges fréquents pour francophones

시간이 있다면 전화해요
-(으)면 ≠ -(으)ㄴ다면. La forme courante du conditionnel est -(으)면, pas -(으)ㄴ다면 (forme hypothétique formelle). Correct : 시간이 있으면 전화해요.
비싸면 살 거예요 (pour "même si c'est cher")
Ne confonds pas -면 et -도. -면 = "si", -아/어도 = "même si". 비싸면 = "si c'est cher (je n'achète pas)", 비싸도 = "même si c'est cher (j'achète quand même)".
살면 (vivre) ≠ 살으면
Verbes en ㄹ : le ㄹ est conservé, on ajoute juste -면 (pas -으면). 살다 → 살면, 알다 → 알면, 놀다 → 놀면.
갔으면 좋겠어요
Souhait avec -았/었으면 좋겠다. C'est une structure très courante pour exprimer un souhait : "j'aimerais (que ce soit)". Ex : 한국에 갔으면 좋겠어요 = "j'aimerais aller en Corée".

Exprimer des conditions du quotidien

Météo
날씨가 좋으면
S'il fait beau
Temps libre
시간이 있으면
Si tu as du temps
Faim
배고프면
Si tu as faim
Possible
할 수 있으면
Si tu peux
Arrivée
도착하면
Quand tu arrives
Besoin
필요하면
Si tu en as besoin

Mini-quiz — 7 questions

"Si tu es fatigué(e), repose-toi" ?

피곤해도 쉬어요
피곤하면 쉬어요
피곤하더라도 쉬어요

"Même si c'est cher, je l'achète" ?

비싸도 살 거예요
비싸면 살 거예요
비싸고 살 거예요

"Si tu arrives, appelle-moi" — bonne forme ?

도착해도 전화해요
도착하면 전화해요
도착하더라도 전화해요

"Si je vis à Séoul" (verbe en ㄹ : 살다) ?

살으면
살면
사면

"Même si je tombe, je me relèverai" (hypothèse forte) ?

넘어지면 일어날 거예요
넘어져도 일어날 거예요
넘어지더라도 일어날 거예요

"S'il fait beau, on sortira" ?

날씨가 좋으면 나갈 거예요
날씨가 좋아도 나갈 거예요
날씨가 좋더라도 나갈 거예요

"J'aimerais aller en Corée" (souhait avec -았/었으면) ?

한국에 갔으면 좋겠어요
한국에 가면 좋겠어요
한국에 갔어도 좋겠어요