Propositions relatives en coréen

Grammaire B1 +15 XP

En coréen, on modifie les noms avec des formes verbales qui se placent AVANT le nom — l'inverse du français.

Le principe

[ Verbe conjugué ] + NOM

La proposition relative précède toujours le nom qu'elle modifie

En français : "l'homme qui mange" — la relative SUIT le nom.
En coréen : "먹는 남자" — la relative PRÉCÈDE le nom.

Les 4 formes essentielles

TempsTerminaisonExempleSens
Présent (action)-는먹는 사람la personne qui mange
Passé-(으)ㄴ먹은 사람la personne qui a mangé
Futur / potentiel-(으)ㄹ먹을 사람la personne qui va manger
Présent (état/adj.)-(으)ㄴ예쁜 꽃la fleur qui est belle
Règle pratique : verbes d'action au présent → -는 / adjectifs → -(으)ㄴ

Comparaison directe avec le français

FrançaisCoréen
la personne qui mange먹는 사람
le livre que j'ai lu제가 읽은
le café que je vais boire마실 커피
la fleur qui est belle예쁜
l'endroit où je vais제가 가는

La règle d'or : ce qui est après le nom en français passe avant en coréen.

-는 : action en cours ou habituelle

한국어를 공부하는 학생이에요.
C'est un étudiant qui apprend le coréen.
카페에서 일하는 친구가 있어요.
J'ai un ami qui travaille dans un café.
저기 달리는 사람 봤어요?
Vous avez vu la personne qui court là-bas ?
한국어를 배우는 사람들이 많아요.
Il y a beaucoup de gens qui apprennent le coréen.
매일 같이 공부하는 친구가 있어요.
J'ai un ami avec qui j'étudie tous les jours.

-(으)ㄴ : passé ou état adjectival

어제 만난 사람이에요.
C'est la personne que j'ai rencontrée hier.
제가 읽은 책이에요.
C'est le livre que j'ai lu.
작은 카페가 좋아요.
J'aime les petits cafés. (작다 → 작은)
유명한 배우를 봤어요.
J'ai vu un acteur célèbre. (유명하다 → 유명한)
어제 본 영화는 재미있었어요.
Le film que j'ai vu hier était amusant.
친구가 만든 케이크가 맛있었어요.
Le gâteau que mon ami a fait était délicieux. (만들다 → 만든)

-(으)ㄹ : futur ou potentiel

내일 볼 영화를 골랐어요.
J'ai choisi le film qu'on va voir demain.
먹을 게 없어요.
Il n'y a rien à manger.
갈 곳이 있어요.
J'ai un endroit où aller.
같이 마실 커피를 샀어요.
J'ai acheté un café qu'on va boire ensemble.
살 집을 찾고 있어요.
Je cherche une maison où vivre. (살다 ㄹ-irrég. → 살)

Verbes irréguliers — formes relatives

Certaines racines verbales changent légèrement de forme. Les plus fréquentes à connaître :

TypeVerbePrésent (-는)Passé (-(으)ㄴ)Futur (-(으)ㄹ)
ㄹ-irrég.살다 (vivre)사는
ㄹ-irrég.만들다 (faire)만드는만든만들
ㅂ-irrég.어렵다 (difficile)어려운어려울
ㅂ-irrég.쉽다 (facile)쉬운쉬울
ㅂ-irrég.덥다 (chaud)더운

À retenir : le ㄹ tombe devant -는 (사는, pas 살는). Le ㅂ devient 우 devant -ㄴ (어려운, pas 어렵은).

Structures figées à connaître

ExpressionSens
-(으)ㄹ 때Quand… / Au moment où…
-(으)ㄹ 것 같다Il me semble que… (déjà vu en A2 !)
-(으)ㄹ 수 있다Pouvoir… (capacité)
-는 것Le fait de… / L'action de…
-는 것 같다On dirait que… (présent)

Pièges fréquents pour francophones

저의 먹는 사과
Ne pas mettre 의 avant la relative. Le sujet de la relative prend 가/이 (ou rien). Correct : 제가 먹는 사과 = la pomme que je mange.
먹었는 사람
Pas de double suffixe. La forme relative remplace la terminaison polie. Pour le passé : 먹은 사람 (pas 먹었는).
매일 운동하는 친구 / 어제 운동한 친구
Habitude vs action ponctuelle : -는 pour ce qui se répète, -(으)ㄴ pour une action terminée.
살는 곳 → 사는 곳
Verbes en ㄹ : le ㄹ tombe devant -는. 살다 (vivre) → 사는 곳 (l'endroit où je vis).

Mini-quiz — 7 questions

"La femme qui danse" — comment dit-on ?

춤을 추는 여자
춤을 춘 여자
춤을 출 여자

"Le film que j'ai regardé hier" ?

어제 보는 영화
어제 본 영화
어제 볼 영화

"Un endroit où je veux aller" ?

가는 곳
간 곳
가고 싶은 곳

"L'endroit où je vis" (présent, ㄹ-irrég.) ?

사는 곳
살는 곳
산 곳

"Un problème difficile" (어렵다 → ㅂ-irrég.) ?

어렵은 문제
어려운 문제
어려울 문제

"Le gâteau que mon ami a fait" (만들다 ㄹ-irrég.) ?

친구가 만든 케이크
친구가 만들는 케이크
친구가 만들 케이크

"Le café où je vais" (action présente) ?

제가 가는 카페
제가 간 카페
제가 갈 카페