Donner son avis en coréen
Grammaire A2 +15 XPDeux structures essentielles pour exprimer ses opinions, hypothèses et impressions comme un natif.
Structure 1 : -(으)ㄹ 것 같아요
Radical + (으)ㄹ 것 같아요
→ Je pense que… / Il me semble que… / Ça a l'air de…
Règle de conjugaison :
| Type de radical | Forme | Exemple |
|---|---|---|
| Radical finit par voyelle | ㄹ 것 같아요 | 먹다 → 먹을 것 같아요 |
| Radical finit par ㄹ | ㄹ 것 같아요 | 알다 → 알 것 같아요 |
| Présent (adjectif) | -ㄴ/은 것 같아요 | 비싸다 → 비싼 것 같아요 |
| Passé | -은/ㄴ 것 같아요 | 먹다 → 먹은 것 같아요 |
Contexte futur ou incertain → -(으)ㄹ 것 같아요 · Contexte présent/adjectif → -ㄴ/은 것 같아요
Exemples courants :
비쌀 것 같아요.
Ça a l'air cher. / Je pense que c'est cher.
내일 비가 올 것 같아요.
Je pense qu'il va pleuvoir demain.
그 영화 재미있을 것 같아요.
Ce film a l'air intéressant.
그 사람 한국 사람인 것 같아요.
Je pense que cette personne est coréenne.
Structure 2 : -다고 생각해요
Phrase + 다고 생각해요
→ Je pense que… (affirmation plus directe)
한국어가 어렵다고 생각해요.
Je pense que le coréen est difficile.
그게 좋다고 생각해요.
Je pense que c'est bien.
그 사람이 맞다고 생각해요.
Je pense que cette personne a raison.
Nuance : quelle structure choisir ?
-(으)ㄹ 것 같아요
Plus indirect et nuancé — impression, supposition, incertitude. Très poli et humble.
"Il me semble que…"
-다고 생각해요
Plus direct et affirmatif — opinion personnelle assumée. Légèrement plus fort.
"Je pense vraiment que…"
En coréen, on préfère souvent -(으)ㄹ 것 같아요 car il est plus poli et indirect, en accord avec la culture coréenne.
Autres expressions d'opinion utiles
| Expression | Sens |
|---|---|
| 제 생각에는… | À mon avis… / Selon moi… |
| 저는 … 라고 봐요 | Pour moi… / Je vois ça comme… |
| 맞는 것 같아요 | Ça semble juste / Je pense que c'est correct |
| 잘 모르겠어요 | Je ne sais pas trop (honnêtement) |
| 그런 것 같아요 | Il me semble que oui / On dirait |
Mini-quiz
1. "Je pense que c'est délicieux" — quelle phrase est correcte ?
맛있을 것 같아요 싶어요
맛있을 것 같아요
맛있고 싶어요
2. Laquelle est la plus indirecte et polie ?
(으)ㄹ 것 같아요
-다고 생각해요
-고 싶어요
3. Comment dit-on "À mon avis" en coréen ?
생각이 없어요
제 생각에는
생각해요?