Gamsahamnida, bujangnim. Jega han jan deurigesseumnida.Merci, chef. Permettez-moi de vous servir à mon tour.
수진 Sujin
에마 씨, 두 손으로 드려야 해요.
Emma ssi, du son-euro deureoya haeyo.Emma, il faut servir avec les deux mains.
Les plats arrivent. L'ambiance est chaleureuse.
부장님
에마 씨는 한국 생활이 어떻습니까?
Emma ssi-neun hanguk saenghwal-i eotseumnikka?Emma, comment se passe votre vie en Corée ?
에마 Emma
처음에는 힘들었지만 지금은 정말 좋습니다. 좋은 동료들이 있기 때문입니다.
Cheoeum-eneun himdeureossjiman jigeum-eun jeongmal josseumnida. Jo-eun dongnyeodeul-i itgi ttaemun-imnida.Au début c'était difficile, mais maintenant je suis très heureuse, grâce à mes collègues.
수진 Sujin
부장님, 에마 씨가 한국어를 정말 잘하지요?
Bujangnim, Emma ssi-ga hangugeo-reul jeongmal jalhajiyo?Chef, Emma parle vraiment bien coréen, n'est-ce pas ?
부장님
맞아요. 열심히 공부했을 텐데, 대단합니다.
Majayo. Yeolsimhi gongbughaesseuul tende, daedanhamnida.C'est vrai. Vous avez dû beaucoup travailler — c'est remarquable.
Le dîner se termine.
에마 Emma
부장님, 먼저 들어가 보겠습니다. 내일 뵙겠습니다.
Bujangnim, meonjeo deureoga bogesseumnida. Naeil boepgesseumnida.Chef, je vais vous laisser. À demain. (honorifique)