Soirée au bord du Han
B1 · Histoire +20 XPDialogue immersif · 반말 entre amis vs 존댓말
한강 캠핑 — Soirée au bord du Han
Mina, Joon et Emma passent la soirée au parc du Han. Mina et Joon se parlent en banmal, Emma reste en jondaemal — entends la différence des deux registres.
Scène 1 — Le plan
SCÈNE 01
금요일 저녁, 세 친구가 한강 공원에 가기로 했어요.
Vendredi soir, les trois amis ont décidé d'aller au parc du Han. (-기로 하다 : décision)
JN
Joon (반말)
미나야, 우리 텐트 가져갈까?
Mina-ya, uri tenteu gajyeogalkka?
Mina, on prend la tente ? (banmal entre amis proches)
MN
Mina (반말)
좋아! 비가 오면 텐트가 필요하잖아.
Joa! Bi-ga omyeon tenteu-ga piryohajana.
Oui ! S'il pleut, on aura besoin de la tente. (-(으)면 conditionnel + -잖아 banmal)
EM
Emma (존댓말)
저는 라면을 준비할게요. 한강 라면을 먹어 보고 싶었거든요!
Jeoneun ramyeon-eul junbihalgeyo. Hangang ramyeon-eul meogeo bogo sipeotgeodeunyo!
Moi, je m'occupe des ramyeon. Je rêvais de goûter les ramyeon du Han ! (Emma reste polie)
Scène 2 — Au parc
SCÈNE 02
세 사람이 한강 공원에 도착했어요. 자전거를 타는 사람들이 많아요.
Ils arrivent au parc du Han. Il y a beaucoup de gens qui font du vélo. (relative 타는)
JN
Joon (반말)
와, 야경이 진짜 멋있다!
Wa, yagyeong-i jinjja meositta!
Wahou, la vue de nuit est splendide ! (exclamation banmal -다)
EM
Emma (존댓말)
사진을 찍어도 돼요?
Sajin-eul jjigeodo dwaeyo?
Je peux prendre des photos ?
MN
Mina (반말)
당연하지! 여기서 찍으면 잘 나와.
Dangyeonhaji! Yeogiseo jjigeumyeon jal nawa.
Évidemment ! D'ici, elles seront super réussies. (잘 나오다 : être réussi, photo)
Scène 3 — Les ramyeon de minuit
SCÈNE 03
밤이 되면서 날씨가 추워졌어요.
La nuit tombe et il commence à faire froid. (-(으)면서 + -아/어지다 : changement)
EM
Emma (존댓말)
라면이 다 됐어요! 뜨거우니까 조심하세요.
Ramyeon-i da dwaesseoyo! Tteugeounikka josimhaseyo.
Les ramyeon sont prêts ! C'est brûlant, faites attention. (-(으)니까 : cause)
JN
Joon (반말)
밖에서 먹을수록 더 맛있는 것 같아.
Bakk-eseo meogeulsurok deo masinneun geot gata.
Plus on mange dehors, plus c'est bon, je trouve. (-(으)ㄹ수록 : plus… plus…)
MN
Mina (반말)
다음에는 부산으로 캠핑 가자!
Da-eum-eneun Busan-euro kaemping gaja!
La prochaine fois, allons camper à Busan ! (-자 : propositif banmal)
Grammaire travaillée : 반말 vs 존댓말 (Niveaux de langue) · -(으)면 (Conditionnel) · -기로 하다 (Décision) · -(으)ㄹ수록 · -(으)면서 · 타는 (Relatives).
Vocabulaire
| Coréen | Sens |
|---|---|
| -기로 하다 | décider de ~ |
| 텐트 | tente |
| 가져가다 | emporter |
| -(으)면 | si ~ (conditionnel) |
| 필요하다 | avoir besoin |
| 도착하다 | arriver |
| 야경 | vue de nuit |
| 사진을 찍다 | prendre une photo |
| 잘 나오다 | être réussi (photo) |
| -(으)면서 | tout en ~ |
| -아/어지다 | devenir ~ (changement) |
| -(으)니까 | parce que, puisque |
| 조심하다 | faire attention |
| -(으)ㄹ수록 | plus… plus… |
| -자 | allons ~ ! (banmal) |
Culture : les berges du Han (한강공원) sont le salon d'été de Séoul : tentes pop-up, livraison de poulet frit directement sur l'herbe, et les fameux distributeurs de ramyeon instantanés des supérettes — un rite de passage absolu.