La dispute — réconciliation en coréen
B1 · Histoire +18 XPCafé à Hongdae · Vendredi 19h
싸우고 화해하기 — Se disputer et se réconcilier
Min-ji est en retard d'une heure. Ji-woo l'attend depuis longtemps. La conversation commence mal et finit bien.
Min-ji arrive en retard
Il est 19h. Min-ji entre dans le café enfin, à bout de souffle.
MJ
Min-ji
미안! 진짜 미안해. 지하철에 사고가 나서 늦었어.
Mian ! Jinjja mianhae. Jihacheor-e sago-ga naseo neujeosseo.
Désolée ! Vraiment désolée. Il y a eu un accident dans le métro, j'ai été en retard.
JW
Ji-woo (fâché)
한 시간이나 늦었어. 전화도 안 했잖아.
Han sigan-ina neujeosseo. Jeonhwa-do an haetjana.
Tu as eu une heure de retard. Et tu n'as même pas appelé.
MJ
Min-ji
배터리가 없어서 그랬어. 일부러 그런 거 아니야.
Baeteori-ga eopseoseo geuraesseo. Ilbureo geureon geo aniya.
C'est parce que ma batterie était à plat. Je ne l'ai pas fait exprès.
L'émotion monte
JW
Ji-woo
매번 이래. 너랑 약속하면 늘 늦어서 화가 나.
Maebeon irae. Neorang yaksokhamyeon neul neujeoseo hwaga na.
C'est tout le temps comme ça. Quand on a rendez-vous, t'es toujours en retard et ça m'énerve.
MJ
Min-ji
알아... 정말 미안해. 내가 시간 관리를 잘 못해서 그래.
Ara... Jeongmal mianhae. Naega sigan gwalli-reul jal mothaeseo geurae.
Je sais... Vraiment désolée. C'est parce que je gère mal mon temps.
La réconciliation
Min-ji baisse les yeux. Ji-woo voit qu'elle est vraiment désolée et soupire.
JW
Ji-woo (apaisé)
알았어. 화 풀어. 그냥 다음부터는 미리 연락해 줘. 그러면 괜찮아.
Arasseo. Hwa pureo. Geunyang daeumbuteoneun miri yeollakhae jwo. Geureomyeon gwaenchana.
OK. Calme-toi. Juste, préviens-moi à l'avance la prochaine fois. Comme ça, c'est bon.
MJ
Min-ji
고마워. 진짜 약속할게. 다음번엔 절대 안 늦을게.
Gomawo. Jinjja yaksokhalge. Daeumbeon-en jeoldae an neujeulge.
Merci. Je te le promets pour de vrai. La prochaine fois, je ne serai absolument pas en retard.
JW
Ji-woo (souriant)
알았어. 그래도 너 진짜 운 좋은 줄 알아. 나니까 화 풀린 거야.
Arasseo. Geuraedo neo jinjja un joeun jul ara. Nanikka hwa pullin geoya.
D'accord. Mais sache que t'as vraiment de la chance. C'est parce que c'est moi que je me calme.
Vocabulaire de l'émotion
| Coréen | Rom. | Français |
|---|---|---|
| 싸우다 | ssauda | Se disputer |
| 화해하다 | hwahaehada | Se réconcilier |
| 화가 나다 | hwaga nada | Être en colère |
| 화를 풀다 | hwareul pulda | Se calmer / passer sa colère |
| 미안하다 | mianhada | Être désolé |
| 일부러 | ilbureo | Exprès |
| 매번 | maebeon | À chaque fois |
| 미리 | miri | À l'avance |
| 연락하다 | yeollakhada | Contacter / prévenir |
| 약속하다 | yaksokhada | Promettre / prendre RDV |
| 절대 | jeoldae | Absolument (avec négation) |
La structure "-아/어서" en contexte
Min-ji utilise "-아/어서" deux fois pour expliquer ses raisons : 사고가 나서 늦었어 (parce qu'il y a eu un accident...), 배터리가 없어서 그랬어 (parce que ma batterie était vide...). Cette structure est essentielle en B1 pour donner des explications. Note : on ne peut pas l'utiliser avec un impératif ou une proposition. Pour ça, on utiliserait -니까.