Téléphoner & écrire en coréen
Conseil pratique +5 XPDécrocher, se présenter, laisser un message, écrire des SMS — les indispensables du quotidien.
Décrocher le téléphone
여보세요 ?
Allô ? (LE mot pour décrocher le téléphone — incontournable)
여보세요 vient de "여기 보세요" = "regardez ici". C'est le seul mot utilisé pour décrocher — jamais 안녕하세요 au téléphone !
Dialogue téléphonique type
A
여보세요?
Allô ?
B
여보세요, 저는 마리아예요. 김민준 씨 계세요?
Allô, c'est Maria. M. Kim Minjun est là ?
A
잠깐만요, 바꿔 드릴게요.
Un instant, je vous le passe.
A
지금 자리에 없어요. 메시지 남기시겠어요?
Il n'est pas là pour l'instant. Voulez-vous laisser un message ?
B
네, 제 번호는 010-1234-5678이에요.
Oui, mon numéro est le 010-1234-5678.
A
알겠습니다. 전해 드릴게요.
D'accord. Je lui transmettrai le message.
Phrases téléphoniques essentielles
| Coréen | Sens |
|---|---|
| 잠깐만요 | Un instant SVP |
| 다시 한 번 말씀해 주세요 | Répétez s'il vous plaît |
| 잘 안 들려요 | Je n'entends pas bien |
| 나중에 전화할게요 | Je rappellerai plus tard |
| 문자 보낼게요 | Je vais vous envoyer un message |
| 끊을게요 | Je raccroche / À bientôt (pour finir l'appel) |
| 통화 중이에요 | La ligne est occupée / Je suis en communication |
Abréviations SMS coréens
Les Coréens textos aussi avec des raccourcis — à connaître absolument !
ㅎㅎ
히히 / 하하
haha / lol
ㅋㅋ
크크
haha (plus fort)
ㅠㅠ / ㅜㅜ
울다
je pleure / trop triste
ㅇㅇ
응응
ouais / oui oui
ㄴㄴ
노노
non non
ㅇㅋ
오케이
OK !
ㄱㄱ
고고 (Go Go)
on y va !
ㅂㅂ
바이바이
bye bye !
En coréen, les abréviations SMS n'utilisent que les consonnes, sans les voyelles. C'est une convention très courante chez les jeunes Coréens.
Prendre rendez-vous par message
이번 주 토요일 괜찮아요?
Ce samedi, ça vous convient ?
몇 시에 만날까요?
On se retrouve à quelle heure ?
거기서 봐요!
On se voit là-bas !
조금 늦을 것 같아요. 미안해요!
Je pense que je vais être un peu en retard. Désolé(e) !